Pashto Parstoday دا پاڼه نوره دوام نلری دا په بدله شوه
پنج شنبه, 26 سبتامبر 2013 11:35

فارسي زده کړئ ۱۶۸

د فارسۍ ژبې د زده کړې مینه والو ښه چارې ، هیله ده تر اوسه  مې زمونږ له پروګرامونو لازمه استفاده کړې وي ،د فارسۍ ژبې له  یو بل لوست سره مو په خدمت کې یوو.  دوستانو  محمد او دوست یې رامین نن  په تهران کې د دوو هنري میوزیمونو کتنه کوي .  هغوی په اوله کې  « موزه فرش» ( د غالیو میوزیم) ته ورځي او د ایران  له لرغونو او رنګارنګو انځوریز غالیو کتنه کوي. په دې میوزیم کې  له پینځلسمې پیړۍ تر اوسه د ایران  غالۍ او ګلیمونه نندارې ته ایښودل شوې دي.  بیا هغوی « موزه هنرهای معاصر» یعنې د اوسمهاله هنرونو میوزیم ته ورځي چې پکې د ځینې  ایرانیو او بهرنیو هنرمنانو ډول ډول هنري اثار نندارې ته وړاندې شوې دي .  په دواړو میوزیمونو کې  مختلف نندارتونونه جوړیږي . د دغه میوزیمونو په هکله په زړه پورې ټکی  د هغو د ودانۍ معماری ده .  د ایران د غالیو د میوزیم بهرنۍ  برخه، د غالیو چوکاټ ته ورته ده . د معاصرو هنرونو  د میوزیم معماري هم  کم سارې ده  او د ایران د دودیزې او د نړۍ د ماډرنې  معمارۍ ترکیب دی.   محمد او رامین اوس  د معاصرو هنرونو په  میوزیم کې دي . په دغه میوزیم کې  د ایرانیو او بهرنیو معاصرو مجسمه جوړوونکو د اثارو یو نندارتون جوړ شوی  دی . هغوی د دغه میوزیم دمعمارۍ په هکله له یو بل سره خبرې کوي . په سر کې د دغه پروګرام نویو لغتونو ته پام وکړئ او بیا به درته د محمد او  رامین خبرې واورو.

من فکر می کنم............. زه فکر کوم یا زما په خیال

در .................ور ،  دروازه

اصلی ...............اصلی

موزه ..............میوزیم

ما رسیدیم ....................مونږ ورسیدو

 همین ..................همدا

ما وارد شدیم .................مونږ ننوتلو

معماري ..............معماري

جالب ................ په زړه پورې

۹ ..............نه

تالار ....................هالونه یا سالونونه

دنبال یکدیګر ............... په یو  بل پسې

پیچ در پیچ .................... تاو راتاو

آنها ساخته شده اند ................... هغه جوړ کړی شوې دي.

شیب ...................... ځوړ

ملایم .................لږ شان یا نرم

 آن به چشم نمی  آید ................... هغه نه ښکاري، په نظر نه راځي.

پنجره ................کړکۍ ، ورسۍ

 جالب ................ په زړه پورې

 عجیب ...................عجیبه

 برخي................ځينې

آنقدر ..................دومره

بالا ...............اوچت

هوا ...................هوا

نور آفتاب ...................د  لمر رڼا

 ساعت ...................وخت  یا ګړۍ

آنها می رسانند .................هغوی رسوي.

باغ .................. باغ  یا بڼ

مجسمه .................مجسمه

آن قرار دارد ................هغه واقع دی یا هغه واقعه ده

مربوط به .................. په یو شي پورې اړوند

آن نام دارد..................هغه نوم لري.

آثا ر...................نښې ، یا آثار

هنرمندان .................هنرمنان

نګهداری می شود ................. ساتل کیږي

ما می توانیم  بازدید کنیم ..................مونږ کتنه کولی شو.

ګرسنه ................وږی

بیا برویم ...................راځه چې لاړ شو

رستوران ............... رستوران ،

چیزی ............... یو شی

ما بخوریم ...............مونږ وخورو.

من موافقم................ زه موافق یم ، یا زما خوښه ده .

غذا خوردن ................ډوډۍ خوړل

دیوار ..............دیوال

 شیشه ای .................... د شیشې

راه ............. لاره

لذت بخش...............خوندور.

 اوس د محمد او رامین خبرو ته پام وکړئ.

محمد ............... فکر می کنم  به در اصلی موزه رسیدیم. ما از همین در وارد موزه شدیم .

محمد ................ فکر کوم د میوزیم اصلی  ور ته ورسیدو. مونږ له همدې وره  میوزیم ته د اخل شو.

رامین...................بله ، معماری این موزه جالب است . این موزه ۹ تالار دارد که دنبال یکدیګر و پیچ در  پیچ ساخته شده اند. لذا پس  از بازدید از تالارها، دوباره به  در اصلي می رسیم.

رامین ...............هو،  ددغه میوزیم معماري په زړه پورې ده . دا  میوزیم نه هالونه لري چې په یو بل  پسې او  تاو راتاو  جوړ شوې دی . نو د هالونو له لیدلو وروسته  بیا اصلی دروازې ته رسیږو.

محمد .................... اما این تالارها در یک طبقه قرار دارند.

محمد .................خو دا  هالونه په یو چت کې   واقع دي.

رامین................ بله ، تالارها در سطوح  مختلفي ساخته شده اند، با شیبي ملایم که به چشم نمی آید.

رامین...............هو، هالونه  په مختلفو سطحو جوړ شوې دي . په لږ شان ځوړ سره چې  په سترګو نه  راځي . یا سترګو ته نه ښکاري.

محمد ................. پنجره های این موزه برایم جالب و  عجیب است. چرا برخی  پنجره ها آنقدر بالاست؟

محمد .................. د دغه میوزیم کړکۍ راته په زړه پورې او عجیبې دي ،  ولې ځینې کړکۍ دومره او چتې دي.؟

رامین......................این پنجره ها هوا و نور آفتاب را در ساعت های مختلف  به تالار می رساند .

رامین ...................دا کړکۍ هوا او د  لمر رڼا په مختلفو وختونو کې  هال ته رسوي.

محمد ................. باغی که مجسمه  در آن قرار دارد مربوط به موزه است؟

محمد ................ هغه باغ  چې مجسمه پکې جوړه ده  د میوزیم  باغ دی؟

رامین ..................... بله ، آنجا باغ مجسمه نام دارد و آثار هنرمندان در آن نګهداری  می شود.

رامین ................هو، هغه ته د مجسمې باغ وایي او د هنرمنانو اثار  پکې  ساتل کیږي.

محمد .................. آیا می توانیم از آنجا هم  بادید کنیم؟

محمد .................. ایا هغه ځای  هم لیدلی  شو؟

رامین .....................بله ، اما من ګرسنه ام . بیا  به رستوران موزه برویم  و چیزی بخوریم.

رامین................هو، خو زه وږی یم ، راځه چې د میوزیم  رستوران ته لاړ شو او یو څه وخورو.

محمد .................موافقم، غذا خوردن در این رستوران که با دیوارهای شیشه ای  به باغ راه دارد، لذت بخش است .

محمد ................ سمه ده. په دې رستوران کې چې   د شیشې په دیوالونو  سره باغ ته لاره لري ډوډۍ خوړل خوند کوي.

 

اوس یو ځل بیا د محمد او رامین خبرو ته پام وکړئ دا ځل ورسره پښتو ژباړه نه وړاندې کیږي.

 

محمد ............... فکر می کنم  به در اصلی موزه رسیدیم. ما از همین در وارد موزه شدیم .

 رامین...................بله ، معماری این موزه جالب است . این موزه ۹ تالار دارد که دنبال یکدیګر و پیچ در  پیچ ساخته شده اند. لذا پس  از بازدید از تالارها، دوباره به  در اصلي می رسیم.

 محمد .................... اما این تالارها در یک طبقه قرار دارند.

 رامین................ بله ، تالارها در سطوح  مختلفي ساخته شده اند، با شیبي ملایم که به چشم نمی آید.

 محمد ................. پنجره های این موزه برایم جالب و  عجیب است. چرا برخی  پنجره ها آنقدر بالاست؟

 رامین......................این پنجره ها هوا و نور آفتاب را در ساعت های مختلف  به تالار می رساند .

 محمد ................. باغی که مجسمه  در آن قرار دارد مربوط به موزه است؟

 رامین ..................... بله ، آنجا باغ مجسمه نام دارد و آثار هنرمندان در آن نګهداری  می شود.

 محمد .................. آیا می توانیم از آنجا هم  بادید کنیم؟

 رامین .....................بله ، اما من ګرسنه ام . بیا  به رستوران موزه برویم  و چیزی بخوریم.

 محمد .................موافقم، غذا خوردن در این رستوران که با دیوارهای شیشه ای  به باغ راه دارد، لذت بخش است .

 

 محمد او  رامین، رستوران او بیا  د مجسمې باغ ته لاړل .  دهغه  میوزیم لیدل چې په خپله ودانۍ یې هم یو هنري اثر دی  ډیر په زړه پورې  دي. میوزیم ته په ورتګ سره  یو هال ته ورننوځو  چې نه لویې کوټې لري.   دغه کوټې په مختلفو سطحو  کې  په ډیرې ښکلې فضا سره جوړې شوې . د دغه ټولو کوټو له لیدلو وروسته  بیا  اصلي دروازې ته رسیږو. په دې ډول  د میوزیم کتونکي د مختلفو برخو د لیدلو لپاره  ډیره لاره نه وهي. د غالۍ یا فرش میوزیم هم یو په زړه پورې  او دلیدلو میوزیم دی  چې  پکې د ایران د غالیو ، غالیچو او ګلیمونو  ډیر ارزښتمن  اثار ساتل کیږي.  او په دغه میوزیم کې  په تیریو پیړیو کې  د غالې اوبدلو  د هنر د بدلونونو مختلف پړاوونه لیدلی شو.  د دغه میوزیمونو کتونکي  د  ایرانیو هنرمنانو د  نوښتونو او   د خلاق ذهن په وجه هغوی ستایي.  

تر بل پروګرامه مو په لوی خدای سپارو.

Add comment


Security code
Refresh